量变引起质变还是先进替代落后人工

今日看点

媒介的扩容、阅读习惯的变化,带来了更广泛的读图需求。在此背景下,在线平面设计平台对十多年以来思路一成不变的素材库网站已形成颠覆之势,即便是零基础用户也能轻松做出准专业级的设计作品。除此之外,翻译工作也同样在遭受数字化浪潮的挑战,人工智能正迅速侵入各类原本被认为是人工无法被替代的工作机会。这些社会中出现的零星现象,有可能是历史性趋势的涌起,值得我们不断观察。

“量变引起质变”

素材库的升级

有从业者曾这样描述平面设计行业:“高质量的需求属于客制化,而绝大部分的需求靠素材库便得以满足”。过去十多年的时间里,这一“二八法则”确实得到了显著的体现——传统的素材库在绝大部分对品质要求相对不高的设计市场中扮演了重要角色,企业、机构的宣传部门在面对预算并不充分的情况时,通常会选择在素材库网站中筛选素材,然后完成宣传所需的设计工作。

平面设计具有相当的门槛。正是如此,宣传部门对于掌握PS/AI等设计本领的申请者往往更加青睐,例如学生组织会在招新启事中明确说明“熟练掌握PS的同学优先”。但即便是有长时间的PS/AI等设计工具使用经验,若没有经历系统的设计思维训练,依然很难设计出符合要求、领导满意、市场反响强烈的作品,优质的创意则是更高层次的内容。

设计师黄海以杨德昌导演电影《牯岭街少年杀人事件》为创意设计的第53届金马奖(年)海报图片来源于网络

相比之下,面向非专业市场的平面设计作品则摆脱了文学性表达的硬性要求,更多地是叙事性的、描述性的,在制作上则对于模板有着相当程度的依赖性图片来源于网络

本以为高质量的平面设计因此和“草根设计”产生了区隔、形成了对立,直到在线平面设计平台开始在市场中活跃,才让人发现问题的本质在于想象力不够丰富。

图片来源于网络

在线平面设计平台的成功,是“量变引起质变”的典范,也是模块化商业思维的集中体现。

引起质变需要靠两个“量”。第一是技术量的积累。只有更快捷的网络才能还原在线平面设计平台的完整体验,也只有技术发展到了一定阶段,平面设计素材库后台的庞大规模才能够实现快速的上传、响应和更新。第二是有效内容量的积累。相比起传统设计素材平台类型多样但标准化程度不一的内容资源,在线平面设计平台在有效内容的积累方面下足了功夫,分门别类地推出了各应用场景所需要的内容模板,且在图像尺寸上提前满足了相关要求,使用体验良好。

主要在线平面设计平台之一“稿定”

“质变”发生在用户的使用过程中——原本复杂的设计和操作过程被简单化了、需要付出的学习设计软件的成本被消解了、水平不一的设计质量被统一了。在已经设定好的模板中,用户只需付出很少的成本,便可获得一张完成度较高的设计作品乃至视频作品,提前完成除获得相关元素授权之外的所有过程。

这样看来,在线平面设计平台很好地把握了市场的难点和痛点,在现有的约束条件之内,为用户和相关机构获取质量尚可的设计内容提供了便捷的渠道。而这一渠道的建立,既有传统素材库的影子,也因问题导向突出而完成了对传统素材库的超越,实现了“量变到质变”的过程。

原本以为很难被取代的设计市场,正受到数字化浪潮的就业挤压。

“先进替代落后”

人工智能替代“不智能”人工

就业受到数字时代冲击的,不仅仅是设计市场。随着数字技术的不断发展,人工智能与机器学习等技术的不断深入,语言上的问题已不再局限。

过去的一段时间内,有道词典、百度翻译等互联网翻译软件大多采用了统计机器翻译技术,能够直接地还原词汇的意思,但语句段落则缺少深度与效度,无法完全满足听写的需要和深度使用的需求,高水平的翻译人才仍然是市场上的“香饽饽”。

图片来源于网络

而先进技术的迭代,同样对翻译就业市场产生了挤压,原本翻译水平不够优秀的从业者不论在听说还是笔译等方面,都遭受着科技的挑战。在听说翻译市场中,以科大讯飞为代表的翻译机已经基本能够实现中英乃至其他语言之间的交流,同声传译技术也取得了长足的进步。而在笔译方面,以Deepl为代表的人工智能翻译平台,通过机器学习训练人工智能来理解和翻译文本,已经实现了非常高效、准确的翻译能力,即便是理解要求较高的专有领域(例如学术论文)也能够保证翻译的速度和质量。

Deepl.



转载请注明地址:http://www.huanghaia.com/hhjt/13183.html
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: